成語・慣用句

語学

A

爱不释手 àibúshìshǒu 大切にして手放さない(6)
安居乐业 ānjūlèyè 安定に暮らし楽しく働く(6)
昂首阔步 ángshǒukuòbù 頭を上げ堂々と歩く(中)
爱面子 àimiànzi 【慣】体裁を気にする(中)
爱吃醋 àichīcù 【慣】よくやきもちを焼く(中)
碍面子 àimiànzi 【慣】相手のメンツを気にかける(中)
矮半截 ǎibànjié 【慣】人より劣る(中)
挨板子 āibǎnzi 【慣】厳しく叱られる(中)
安乐窝 ānlèwō 【慣ー名詞】快適な住まい(中)

B

拔苗助长  bámiáozhùzhǎng 功を焦ってやり方を間違えるとかえって悪い結果を招く(6)
半途而废 bàntúérfèi 中途でやめる(6)
饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng いろんな苦労を経験した(6)
波涛汹涌 bōtāoxiōngyǒng 大波が逆巻く→大荒れ(6)
博大精深 bódàjīngshēn 思想・学識が広く深い(6)
不相上下 bùxiāngshàngxià 大差ない(6)
不屑一顾 búxièyīgù 振り向いて見る価値もない(6)
不言而喻 bùyánéryù 言わなくても明らかである(6)
不择手段 bùzéshǒuduàn 手段を選ばない(6)
不像话 búxiànghuà 【慣】話にならない、あきれた(6)
不敢当 bùgǎndāng 【慣】恐れ入ります(6)
不知不觉 bùzhībùjué 知らず知らずのうちに(中)
不以为然 bùyǐwéirán 納得できない(中)
不由自主 bùyóuzìzhǔ 思わず(中)
不约而同 bùyuēértóng 期せずして一致する(中)
不知所措 bùzhīsuǒcuò どうして良いか分からない(中)
必由之路(必经之路) bìyóuzhīlù 必ず通らねばならない道(中)
不折不扣 bùzhébùkòu 掛け値なしの(中)
不动声色 búdòngshēngsè 冷静沈着(中)
百家争鸣 bǎijiāzhēngmíng 自由に意見を言う(中)
悲欢离合 bēihuānlíhé 悲しみと喜び(中)
别具一格 biéjùyìgé 独特の風格がある(中)
彬彬有礼 bīnbīnyǒulǐ 上品で礼儀正しい(中)
波澜壮阔 bōlánzhuàngkuò 勢いが激しい(中)
不拘一格  bùjūyìgé 型に囚われない(中)
不速之客 búsùzhīkè 招かれざる客(中)
背黑锅  bēihēiguō 【慣】濡れ衣を着せられる(中)
背包袱  bēibāofu 【慣】精神的な重荷を背負う(中)
不要脸 búyàoliǎn 【慣】恥知らずである(中)
不对劲 búdùijìn 【慣】そりが合わない。変だ。(中)
不起眼儿 bùqǐyǎnr 【慣】目立たない(中)
不认账 búrènzhàng 【慣】しらを切る(中)
爆冷门 bàolěngmén 【慣】番狂わせが起こる(中)
摆门面 bǎiménmiàn 【慣】見栄を張る(中)
摆摊子 bǎitānzǐ 【慣】露店を出す。見栄を張る(中)
摆阔气  bǎikuòqi 【慣】金持ちぶる(中)
摆架子 bǎijiàzi 【慣】威張る(中)
摆擂台  bǎilèitái 【慣】人に試合を挑む(中)
饱眼福 bǎoyǎnfú 【慣】目の保養をする(中)
抱佛脚 bàofójiǎo 【慣】仏の足にすがりつく(中)
抱粗腿 bàocūtǔi 【慣】権力者に取り入る(中)
抱不平 bàobùpíng 【慣】義憤を感じる(中)
搬救兵 bānjiùbīng 【慣】援軍を求める(中)
变戏法 biànxìfǎ 【慣】ごまかす(中)
避风头 bìfēngtóu 【慣】風当たりを避ける(中)
傍大款  bàngdàkuǎn 【慣】金持ちに取り入る(中)
白费蜡 báifèilà 【慣】無駄骨を折る(中)
比翼鸟 bǐyìnniǎo 【慣ー名詞】おしどり夫婦(中)
八辈子 bābèizi 【慣ー名詞】長い間(中)
半瓶醋 bànpíngcù 【慣ー名詞】生半可(中)
变色龙 biànsèlóng 【慣ー名詞】カメレオン→すぐに意見を変える人(中)
闭门羹  bìméngēng 【慣ー名詞】門前払い(中)
败家子 bàijiāzǐ 【慣ー名詞】どら息子(中)
保护伞 bǎohùsǎn 【慣ー名詞】後ろ盾(中)

C

层出不穷  céngchūbùqióng 次々と現れて尽きない(6)
称心如意 chènxīnrúyì 思いどおりになって満足する(6)
川流不息 chuānliúbùxī (人や車の往来が)川の流れのように絶え間なく続く(6)
从容不迫 cóngróngbùpò 慌てず急がず(6)
成千上万 chéngqiānshàngwàn 何千何万の(中)
长治久安 chángzhìjiǔān 長期にわたって社会が安定している(中)
错综复杂 cuòzōngfùzá 複雑に入り組んでいる(中)
出人意料 chūrényìliào 人の意表をつく(中)
触目惊心 chùmùjīngxīn ひどい情景を見て心を痛める(中)
持之以恒 chízhīyǐhéng 持続する(中)
此起彼伏 cǐqǐbǐfú 連続して絶え間ない(中)
畅所欲言 chàngsuǒyùyán 言いたいことを存分に言う(中)
趁热打铁 chènrèdǎtiě 鉄は熱いうちに打て(中)
成家立业 chéngjiālìyè 世帯を持って独立する(中)
初出茅庐 chūchūmáolú 駆け出しである(中)
出人头地 chūréntóudì 群を抜いて優れている(中)
垂头丧气 chuítóusàngqì がっくりする(中)
粗心大意 cūxīndàyì いいかげんにやる(中)
擦边球 cābiānqiú 【慣】法律にぎりぎり抵触しない行為(中)
擦屁股 cāpìgu 【慣】尻拭いをする(中)
吃老本 chīlǎoběn 【慣】自分の経歴や技術に満足してそれ以上努力しないこと(中)
吃大户 chīdàhù 【慣】金持ちにたかる(中)
吃独食 chīdúshí 【慣】利益を独り占めする(中)
吃闲饭 chīxiánfàn 【慣】仕事や収入がない(中)
吃瓦片儿 chīwǎpiànr 【慣】家賃収入で暮らす(中)
吃软饭 chīruǎnfàn 【慣】ひもになる(中)
吃喜糖 chīxǐtáng 【慣】結婚式に出席する(中)
吃皇粮 chīhuángliáng 【慣】役所に勤める(中)
吃豆腐 chīdòufu 【慣】女性をからかう(中)
吃鸭蛋 chīyādàn 【慣】0点を取る(中)
吃错药 chīcuòyào 【慣】頭がおかしくなる(中)
吃枪药 chīqiāngyào 【慣】食ってかかる(中)
吃小灶 chīxiǎozào 【慣】特別扱いされる(中)
出风头 chūfēngtou 【慣】出しゃばる(中)
出难题 chūnántí 【慣】難題をふっかける(中)
穿小鞋 chuānxiǎoxié 【慣】意地悪をする(中)
成气候 chéngqìhòu 【慣】見込みがある(中)
吹牛皮 chuīniúpí 【慣】ほらを吹く(中)
吹冷风 chuīlěngfēng 【慣】皮肉を言う(中)
逞威风 chěngwēifēng 【慣】威張り散らす(中)
抄近路 chāojìnlù 【慣】近道をする(中)
炒冷饭 chǎolěngfàn 【慣】同じことを繰り返し新鮮味がない(中)
炒鱿鱼 chǎoyóuyú 【慣】クビにする(中)
凑份子 còufènzi 【慣】お金を出し合う(中)
凑热闹 còurènao 【慣】遊びの仲間に入る(中)
充好汉 chōnghǎohàn 【慣】格好をつける(中)
插扛子 chāgàngzi 【慣】口出しする(中)
唱红脸 chànghóngliǎn 【慣】善人を演じる(中)
唱反调 chàngfǎndiào 【慣】異議を唱える(中)
唱双簧 chàngshuānghuáng 【慣】2人がぐるになって行う(中)
唱主角 chàngzhǔjué 【慣】責任者になる(中)
尝甜头 chángtiántou 【慣】味をしめる(中)
拆烂污 cālànwū 【慣】無責任なことをする(中)
闯红灯 chuǎnghóngdēng 【慣】違法行為をする(中)
出头鸟 chūtóuniǎo 【慣ー名詞】目立つ人(中)
出气筒 chūqìtǒng 【慣ー名詞】鬱憤のはけ口(中)
传声筒 chuánshēngtǒng 【慣ー名詞】人が言ったことを受け売りにする人(中)

D

当务之急 dāngwùzhījí 差し当たってやらねばならないこと(6)
得不偿失 débùchángshī 得よりも損のほうが大きい(6)
得天独厚 détiāndúhòu 条件に恵まれている(6)
丢三落四 diūsānlàsì 物忘れが激しい(6)
东张西望 dōngzhāngxīwàng きょろきょろ見回す(6)
断断续续 duànduànxùxù 断続的に(6)
大吃一惊 dàchīyījīng びっくり仰天する(中)
大街小巷 dàjiēxiǎoxiàng 街中至る所(中)
德才兼备 décáijiānbèi 才色兼備(中)
大公无私 dàgōngwúsī 公平無私(中)
大名鼎鼎 dàmíngdǐngdǐng 世間に名が知れ渡る(中)
大显身手 dàxiǎnshēnshǒu 本領を発揮する(中)
大摇大摆 dàyáodàbǎi 偉そうに威張る(中)
道听途说 dàotīngtúshuō 根拠のないうわさ話(中)
顶天立地 dǐngtiānlìdì 堂々として恐れない(中)
咄咄逼人 duōduōbīrén すごい剣幕で詰め寄る(中)
动脑筋 dòngnǎojīn 【慣】頭を働かせる(中)
打主意 dǎzhǔyi 【慣】利用しようと目をつける(中)
打交道 dǎjiāodao 【慣】付き合う(中)
打官司  dǎguānsi 【慣】訴訟を起こす(中)
打官腔 dǎguānqiāng 【慣】杓子定規なことを言う→融通が効かない(中)
打牙祭 dǎyájì  【慣】たまにご馳走を食べる(中)
打包票 dǎbāopiào 【慣】保証する(中)
打圆场 dǎyuánchǎng 【慣】丸く収める(中)
打掩护  dǎyǎnhù 【慣】悪者を庇う(中)
打屁股 dǎpìgu 【慣】厳しくしかる(中)
打下手 dǎxiàshǒu 【慣】手伝いをする(中)
打光棍儿  dǎguānggùnr 【慣】男性が独身でいる(中)
打水漂  dǎshuǐpiāo 【慣】金が無駄になる(中)
打头阵  dǎtóuzhèn 【慣】先頭に立つ(中)
打头炮 dǎtóupào 【慣】最初に発言する(中)
打埋伏  dǎmáifu 【慣】隠しておく(中)
打底子 dǎdǐzi 【慣】基礎を固める(中)
打八刀  dǎbādāo 【慣】女性から別れ話を持ち出す(中)
打算盘 dǎsuànpan 【慣】損得勘定をする(中)
打折扣  dǎzhékòu 【慣】手を抜く(中)
打白条 dǎbáitiáo 【慣】空手形を切る(中)→確約できない約束をする
抖包袱  dǒubāofu 【慣】話にオチをつける(中)
帮倒忙 bāngdàománg 【慣】ありがた迷惑になる(中)
丢面子 diūmiànzi 【慣】面目を失う(中)
对着干 duìzhegàn 【慣】対抗する(中)
断香火 duànxiānghuǒ 【慣】跡継ぎが絶える(中)←線香あげる人が途絶えちゃった~
戴高帽子 dàigāomàozi  【慣】おだてる(中)
戴绿帽 lǜmàozi 【慣】妻に浮気される(中)
吊胃口 diàowèikǒu 【慣】興味をかき立てる(中)
对胃口 duìwèikǒu 【慣】性(=嗜好)に合う(中)
倒胃口  dǎowèikǒu 【慣】飽き飽きする(中)
顶呱呱  dǐngguāguā 【慣】とても素晴らしい(中)
担风险 dānfēngxiǎn 【慣】リスクを負う(中)
堵漏洞 dǔlòudòng 【慣】穴を塞ぐ(中)
挡箭牌  dǎngjiànpái 【慣ー名詞】言い訳、口実
独角戏 dújiǎoxì 【慣ー名詞】孤軍奮闘(中)
独木桥 dúmùqiáo 【慣ー名詞】いばらの道(中)
对台戏 duìtáixì 【慣ー名詞】張り合うこと(中)
定心丸 dìngxīnwán 【慣ー名詞】人を安心させる言葉(中)
胆小鬼 dǎnxiǎoguǐ 【慣ー名詞】臆病者
垫脚石 diànjiǎoshí 【慣ー名詞】出世の踏み台(中)
大手笔 dàshǒubǐ 【慣ー名詞】大規模な計画(中)
大锅饭 dàguōfàn 【慣ー名詞】全ての人の待遇が同じであること(中)←悪平等の例え
多面手 duōmiànshǒu  【慣ー名詞】多芸多彩な人(中)
顶梁柱 dǐngliángzhù 【慣ー名詞】大黒柱(中)

E

耳目一新 ěrmùyīxīn 耳目を一新する(中)
耳朵软 ěrduoruǎn 【慣】人の言葉を簡単に信じる(中)
恶作剧 èzuòjù 【慣ー名詞】悪ふざけ(中)
耳边风 ěrbiānfēng 【慣ー名詞】馬耳東風→聞き流す言葉(中)
二流子 èrliúzi 【慣ー名詞】ごろつき(中)
二百五 èrbǎiwǔ 【慣ー名詞】あほ(中)
二手货 èrshǒuhuò 【慣ー名詞】中古品(中)

F

飞禽走兽 fēiqínzǒushòu 鳥類と獣類(6)
丰富多彩 fēngfùduōcǎi 多彩である(中)
风云变幻 fēngyúnbiànhuàn 変化が目まぐるしい(中)
翻天覆地 fāntiānfùdì 天地がひっくり返るような変化(中)
翻山越岭 fānshānyuèlǐng 山越え谷越え(中)
废寝忘食 fèiqǐnwàngshí 寝食を忘れる(中)
奋不顾身 fènbùgùshēn 危険を顧みない(中)
奋发图强 fènfātúqiáng 努力奮闘する(中)
风风火火 fēngfēnghuǒhuǒ あたふたと慌てふためく(中)
丰功伟绩 fēnggōngwěijì 偉大な功績(中)
风平浪静 fēngpínglàngjìng 風もなく波も静か(中)
犯牛劲 fànniújìn 【慣】意地を張る(中)
放冷箭 fànglěngjiàn 【慣】陰で中傷する(中)
翻白眼 fānbáiyǎn 【慣】白目をむく(中)
翻老账 fānlǎozhàng 【慣】昔のことを蒸し返す(中)
费唇舌 fèichúnshé 【慣】口が酸っぱくなるほど言う(中)
费心思 fèixīnsī 【慣】気を使う(中)
费手脚 fèishǒujiǎo 【慣】手間がかかる(中)
发牢骚 fāláosao 【慣】愚痴をこぼす(中)
发邪火 fāxiéhuǒ 【慣】八つ当たりする(中)
发神经 fāshénjīng  【慣】言動が常軌を逸する(中)
发脾气 fāpíqi 【慣】怒る(中)
分水岭 fēnshuǐlǐng 【慣ー名詞】分岐点(中)
风凉话 fēngliánghuà 【慣ー名詞】無責任な言葉(中)
放鸽子 fànggēzi 【慣】ドタキャンする

G

各抒己见 gèshūjǐjiàn おのおの自分の意見を述べる(6)
根深蒂固 gēnshēndìgù 根深くて揺るがない(6)
供不应求 gōngbúyìngqiú 供給が需要に追いつかない(6)
归根到底 guīgēndàodǐ 結局(6)
高瞻远瞩 gāozhānyuǎnzhǔ 広い視野を持つ(中)
肝胆相照 gāndǎnxiāngzhào 腹を割って付き合う(中)
感慨万千 gǎnkǎiwànqiān 感慨無量である(中)
高谈阔论 gāotánkuòlùn 大いに議論する(中)
骨瘦如柴 gǔshòurúchái がりがりに痩せる(中)
光彩夺目 guāngcǎiduómù 目を奪うほど鮮やか(中)
赶时髦 gǎnshímáo 【慣】流行を追う(中)
赶潮流 gǎncháoliú 【慣】流行に乗る(中)
狗咬狗 gǒuyǎogǒu 【慣】悪人の内輪もめ(中)
够朋友 gòupéngyou 【慣】友達甲斐がある(中)
搞对象 gǎoduìxiàng 【慣】交際する(中)
管闲事 guǎnxiánshì 【慣】お節介を焼く(中)
过不去 guòbuqù 【慣】困らせる(中)
鸽子笼 gēzilóng 【慣ー名詞】狭い家(中)
鬼门关 guǐménguān 【慣ー名詞】地獄の入り口(中)
官架子 guānjiàzi 【慣ー名詞】役人風(中)

H

后顾之忧 hòugùzhīyōu 後顧の憂い=後々の心配(6)
画蛇添足 huàshétiānzú 余計なつけ足しをする、蛇足(6)
恍然大悟  huǎngrándàwù はっと悟る(6)
轰轰烈烈 hōnghōnglièliè 勢いがすさまじい(中)
欢聚一堂 huānjùyìtáng 一堂に楽しく集う(中)
毫不留情 háobùliúqíng 少しも容赦しない(中)
后来居上 hòuláijūshàng 後の者が先の者を追い越す(中)
花言巧语 huāyánqiǎoyǔ 美辞麗句を並べ口車に乗せる(中)
画龙点睛 huàlóngdiǎnjīng 画竜点睛→最後に加える大切な仕上げ(中)
焕然一新 huànrányìxīn 面目を一新する(中)
绘声绘色 huìshēnghuìsè 生き生きと描写する(中)
火冒三丈 huǒmàosānzhàng 烈火の如く怒る(中)
喝墨水 hēmòshuǐ 【慣】学校で勉強する(中)
喝倒彩 hèdàocǎi 【慣】やじを飛ばす(中)
活见鬼 huójiànguǐ 【慣】摩訶不思議である(中)
换脑筋 huànnǎozi 【慣】古い考えを改める(中)
和稀泥 huòxīní 【慣】物事をいいかげんにまとめる(中)
糊涂虫 hútuchóng 【慣ー名詞】わからず屋、間抜け(中)
回马枪 huímǎqiāng 【慣ー名詞】不意をついた反撃(中)
红眼病 hóngyǎnbìng 【慣ー名詞】よく人をねたむ病(中)
和事老(和事佬) héshìlǎo 【慣ー名詞】やたらと仲裁する人(中)
厚脸皮 hòuliǎnpí 【慣ー名詞】厚かましいこと(中)
后悔药 hòuhuǐyào 【慣ー名詞】後悔を癒す薬(中)
活字典 huózìdiǎn 【慣ー名詞】生き字引(中)
花团锦簇 huātuánjǐncù 色とりどりで華やかなさま

J

急功近利 jígōngjìnlì 功を焦り目先の利益を求める(6)
急于求成 jíyúqiúchéng 功を焦る(6)
继往开来 jìwǎngkāilái 先人の後を受け継ぎ道を開く(6)
家喻户晓  jiāyùhùxiǎo 誰でも知っている(6)
见多识广  jiànduōshíguǎng 見聞が豊かで知識が広い(6)
见义勇为 jiànyìyǒngwéi 正義のために勇敢に事を行なう(6)
竭尽全力 jiéjìnquánlì 全力を尽くす(6)
津津有味 jīnjīnyǒuwèi 興味津々である(6)
锦绣前程 jǐnxiùqiánchéng 明るい未来(6)
精打细算 jīngdǎxìsuàn 綿密に計算する(6)
兢兢业业  jīngjīngyèyè まじめにこつこつ(6)
精益求精 jīngyìqiújīng 優れている上に更に磨きをかける(6)
举世闻名 jǔshìwénmíng 世界的に有名である(6)
举世瞩目  jǔshìzhǔmù 世界の注目を集めている(6)
举足轻重 jǔzúqīngzhòng 言動に影響力がある、重要な地位にある(6)
聚精会神 jùjīnghuìshén 精神を集中する(6)
坚定不移 jiāndìngbùyí しっかりとして動揺しない(中)
脚踏实地 jiǎotàshídì 地に足が着いている(中)
惊心动魄 jīngxīndòngpò はらはらする(中)
建功立业 jiàngōnglìyè 功績を立て事業を成す(中)
久而久之 jiǔérjiǔzhī 長く続けるうちに(中)
饥寒交迫 jīhánjiāopò 非常に貧しい(中)
鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí 取るに足りない些細なこと(中)
集思广益 jísīguǎngyì 三人寄れば文殊の知恵(中)
急中生智 jízhōngshēngzhì 咄嗟に思いつく(中)
交头接耳 jiāotóujiēěr ひそひそ話をする(中)
绞尽脑汁  jiǎojìnnǎozhī あれこれ知恵を絞る(中)
接二连三 jiēèrliánsān 立て続けに(中)
金碧辉煌 jīnbìhuīhuáng 建物が壮麗できらびやか(中)
筋疲力尽 jīnpílìjìn 精根尽き果てる(中)
精兵简政 jīngbīngjiǎnzhèng 組織を簡素化する(中)
惊恐万状 jīngkǒngwànzhuàng 恐怖に慄く(中)
精明强干 jīngmíngqiánggàn 有能で実行力がある(中)
救死扶伤 jiùsǐfúshāng 命を助け、傷を癒す(中)
居高临下 jūgāolínxià 高みから見下ろす(中)
挤油水 jǐyóushuǐ  【慣】利益を搾り取る(中)
假正经 jiǎzhèngjing 【慣】まじめぶる(中)
见世面 jiànshìmiàn 【慣】見聞を広める(中)
见上帝 jiànshàngdì 【慣】死ぬ(中)
解疙瘩 jiěgēdɑ 【慣】わだかまりを解く(中)
揪辫子 jiūbiànzi 【慣】弱みにつけ込む(中)
借东风 jièdōngfēng 【慣】好機をとらえる(中)
讲价钱 jiǎngjiàqian 【慣】駆け引きをする(中)
交学费 jiāoxuéfèi 【慣】代価を払う(中)
交白卷 jiāobáijuàn 【慣】任務を果たさない(中)
揭老底 jiēlǎodǐ 【慣】古傷を暴く(中)
揭疮疤  jiēchuāngbā 【慣】痛いところを突く(中)
假面具 jiǎmiànjù 【慣ー名詞】化けの皮(中)
及时雨 jíshíyǔ 【慣ー名詞】渡りに船(中)
居安思危 jūānsīwēi 平和なときでも警戒を怠らない
举一反三 jǔyífǎnsān 一を聞いて十を知る

K

刻不容缓 kèbùrónghuǎn 一刻の猶予も許さない(6)
空前绝后 kōngqiánjuéhòu 空前絶後である→前例がなく将来的にもありえない(6)
苦尽甘来 kǔjìngānlái 苦労をし尽くし、やっと楽しい日が訪れること(6)
可想而知 kěxiǎngérzhī 容易に想像できる(中)
开天辟地 kāitiānpìdì 天地開闢以来→世界で初めて(中)
开小灶 kāixiǎozào 【慣】特別扱いする(中)
开小差 kāixiǎochāi 【慣】気が散る(中)
开夜车 kāiyèchē 【慣】徹夜する(中)
开倒车 kāidàochē 【慣】逆行する(中)
开洋荤  kāiyánghūn 【慣】初めて経験する(中)
开后门 kāihòumén 【慣】便宜を図る(中)
开门红 kāiménhóng 【慣】幸先の良いスタート(中)
开绿灯 kāilǜdēng 【慣】許可する(中)
看热闹 kànrènao 【慣】高みの見物をする(中)
看风色 kànfēngsè 【慣】成り行きを見る(中)
看笑话 kànxiàohua 【慣】笑いものにする(中)
看不起 kànbuqǐ  【慣】見下す(中)
夸海口 kuāhǎikǒu 【慣】大口を叩く(中)
哭鼻子 kūbízi 【慣】めそめそする(中)
啃骨头 kěngǔtou 【慣】困難に立ち向かう(中)
扣帽子 kòumàozi 【慣】レッテルを貼る(中)
侃大山(砍大山) kǎndàshān 【慣】おしゃべりをする(中)
开场白 kāichǎngbái 【慣ー名詞】前置き、プロローグ(中)
口头禅  tǒtóuchán 【慣ー名詞】口癖
空城计  kōngchéngjì 【慣ー名詞】もぬけの殻(中)
空架子  kōngjiàzi 【慣ー名詞】見かけ倒し(中)
可有可无 kěyǒukěwú あってもなくてもよい

L

理所当然 lǐsuǒdāngrán 理の当然(6)
理直气壮 lǐzhíqìzhuàng 話の筋が通っていて堂々としている(6)
力所能及 lìsuǒnéngjí 自分の能力の及ぶ範囲でやる(6)
络绎不绝 luòyìbùjué 人や車の往来が絶え間ない(6)
来之不易 láizhībùyì 目的や成果を得ることは難しい(中)
乱七八糟 luànqībāzāo めちゃくちゃである(中)
狼吞虎咽 lángtūnhǔyàn がつがつ食べる(中)
力挽狂澜 lìwǎnkuánglán 必死に挽回する(中)
恋恋不舍 liànliànbùshě 名残惜しい(中)
良师益友 liángshīyìyǒu 良い師と良き友(中)
了如指掌 liǎorúzhǐzhǎng 精通している(中)
临危不惧 línwēibùjù 危険をも恐れない(中)
六神无主 liùshénwúzhǔ 茫然自失する(中)
龙腾虎跃 lóngténghǔyuè 激しく躍動する(中)
露马脚  lòumǎjiǎo 【慣】馬脚を現す(中)
露一手 lòuyìshǒu 【慣】腕前を披露する(中)
露头角 lùtóujiǎo 【慣】頭角を現す(中)
拉交情 lājiāoqing 【慣】取り入る、機嫌を取る(中)
拉下马 lāxiamǎ 【慣】引きずり下ろす(中)
拉下水 lāxiashuǐ 【慣】悪事に巻き込む(中)
拉下脸 lāxialiǎn 【慣】仏頂面をする(中)
拉关系 lāguānxi 【慣】コネをつける(中)
拉后腿 lāhòutuǐ 【慣】足を引っ張る(中)
拉一把 lāyībǎ 【慣】手助けをする(中)
拉家常 lājiācháng 【慣】世間話をする(中)
留后手 liúhòushǒu 【慣】ゆとりを残す(中)
留后路 liúhòulù 【慣】逃げ道を残す(中)
留面子 liúmiànzi 【慣】顔を立てる(中)
捞油水 lāoyóushuǐ 【慣】甘い汁を吸う(中)
捞外快 lāowàikuài 【慣】副収入を得る(中)
捞稻草 lāodàocǎo 【慣】溺れるものは藁をも掴む→悪あがきをする(中)
乱弹琴 luàntánqín 【慣】でたらめなことをする(中)
老掉牙 lǎodiàoyá 【慣】古臭い(中)
亮底牌 liàngdǐpái 【慣】切り札を出す(中)
亮黄牌 liànghuángpái 【慣】イエローカードを出す→警告する(中)
凉半截 liángbànjié 【慣】失望する(中)
撂挑子 liàotiāozi 【慣】仕事を投げ出す(中)
连轴转 liánzhóuzhuàn 【慣】昼夜休まず働く(中)
连珠炮 liánzhūpào 【慣ー名詞】矢継ぎ早→途切れることがないこと(中)
老狐狸(老司机) lǎohúli 【慣ー名詞】ずる賢い人(中)
老好人 lǎohǎorén 【慣ー名詞】お人好しな人(中)
老油子 lǎoyóuzi 【慣ー名詞】悪賢い人(中)
拦路虎 lánlùhǔ 【慣ー名詞】邪魔者(中)
癞皮狗 làipígǒu 【慣ー名詞】恥知らずな人(中)
两下子 liǎngxiàzi 【慣ー名詞】腕前(中)
两面派 liǎngmiànpài 【慣ー名詞】裏表のある人(中)
落汤鸡 luòtāngjī 【慣ー名詞】全身ずぶ濡れ(中)
冷热病 lěngrèbìng 【慣ー名詞】熱しやすく冷めやすい病(中)
冷板凳 lěngbǎndèng 【慣ー名詞】冷遇、窓際族(中)

M

名副其实 míngfùqíshí 名実相伴う(6)
莫名其妙 mòmíngqímiào 訳がわからない(6)
漫不经心 mànbùjīngxīn 無頓着で気にかけない(中)
漫山遍野 mànshānbiànyě 野にも山にも至る所に(中)
毛遂自荐 máosuìzìjiàn 自ら買って出る(中)
眉开眼笑 méikāiyǎnxiào 嬉しそうにニコニコする(中)
闷闷不乐 mènmènbùlè 悶々としてふさぎ込む(中)
面红耳赤 miànhóngěrchì 顔を真っ赤にする(中)
面目全非 miànmùquánfēi 変わり果てる(中)
冥思苦想 míngsīkǔxiǎng 考えに考える(中)
迈方步 màifāngbù 【慣】ゆったりと歩く(中)
满堂灌 mǎntángguàn 【慣】詰め込み教育(中)
没架子 méijiàzi 【慣】偉そうにしない(中)
没好气儿 méihǎoqì 【慣】不機嫌である(中)
没正形 méizhèngxíng 【慣】ふざけている(中)
没心眼儿 méixīnyǎnr 【慣】気が利かない(中)
没骨头 méigǔtou 【慣】根性がない(中)
没说的 méishuōde 【慣】申し分ない(中)
莫须有 mòxūyǒu 【慣】でっちあげの(中)
摸底细 mōdǐxi 【慣】内情を探る(中)
磨洋工 móyánggōng 【慣】だらだら働く(中)
卖人情 màirénqíng 【慣】恩を売る(中)
卖力气 màilìqi 【慣】一生懸命にやる(中)
冒傻气 màoshǎqì 【慣】間抜けなことをする(中)
马后炮 mǎhòupào 【慣ー名詞】後も祭り(中)
马屁精 mǎpìjīng 【慣ー名詞】ごますり(中)
马大哈 mǎdàhā 【慣ー名詞】そそっかしい人
门面话 ménmianhuà 【慣ー名詞】体裁の良い話(中)
名满天下 míngmǎntiānxià その名が広く天下に知れ渡る

N

难能可贵 nánnéngkěguì 誠に見上げたものである、たいしたものである(6)
弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ インチキをする(中)
耐人寻味 nàirénxúnwèi 吟味する価値がある(中)
南征北战 nánzhēngběizhàn 各地を転戦する(中)
闹情绪 nàoqíngxù 【慣】ふてくされる(中)
闹别扭 nàobièniu 【慣】仲が悪くなる(中)
闹着玩儿 nàozhewánr 【慣】ふざける(中)
闹肚子 nàodùzi 【慣】腹を壊す(中)
闹笑话 nàoxiàohua 【慣】しくじって笑いものになる(中)
拿主意 názhǔyi 【慣】腹を決める(中)
拿大头 nádàtóu 【慣】かもにする(中)
拿手戏 náshǒuxì 【慣ー名詞】得意技(中)
弄潮儿 nòngcháo’ér 【慣ー名詞】冒険心が強い人(中)

P

迫不及待 pòbùjídài 待っていられない(6)
排山倒海 páishāndǎohǎi 非常な勢い(中)
迫在眉睫 pòzàiméijié 状況が緊迫している(中)
扑朔迷离 pūshuòmílí 複雑ではっきりしない(中)
拍马屁 pāimǎpì 【慣】ごまをする(中)
拍胸脯 pāixiōngpú 【慣】保証する(中)
碰钉子 pèngdīngzi 【慣】相手にされず断られる(中)
碰运气 pèngyùnqi 【慣】運試しをする(中)
泼冷水 pōlěngshuǐ 【慣】水を差す(中)
泡蘑菇 pàomógu 【慣】ごねる(中)
泡病号 pàobìnghào 【慣】仮病で休む(中)
攀高枝儿 pāngāozhīr 【慣】玉の輿に乗る(中)
跑龙套 pǎolóngtào 【慣】下っ端として働く(中)

Q

潜移默化 qiányímòhuà 知らず知らずのうちに感化される(6)
齐心协力 qíxīnxiélì 心一つで協力し合う(6)
岂有此理 qǐyǒucǐlǐ そんなばかなことがあるか(6)
恰到好处 qiàdàohǎochù ちょうど適当である(6)
千方百计 qiānfāngbǎijì あらゆる手段を講じる(6)
锲而不舍 qiè’érbùshě 根気よく物事をする(6)
轻而易举 qīngéryìjǔ 造作なくできる、非常に容易にできる(6)
全力以赴 quánlìyǐfù 全力で対処する(6)
迄今为止 qìjīnwéizhǐ 【慣】今迄のところ(6)
全心全意 (=真心实意) quánxīnquányì 誠心誠意(中)
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu 未だかつてない(中)
千家万户 qiānjiāwànhù 多くの家家(中)
情不自禁 qíngbúzìjīn 思わず(中)
求同存异 qiútóngcúnyì 共通点を求め相違点を残す(中)
旗帜鲜明 qízhìxiānmíng 態度や主張がはっきりしている(中)
七上八下 qīshàngbāxià 心配でたまらない(中)
七手八脚 qīshǒubājiǎo 寄ってたかって(中)
七嘴八舌 qīzuǐbāshé あれこれと口を出す(中)
奇形怪状 qíxíngguàizhuàng 奇妙な格好(中)
千军万马 qiānjūnwànmǎ 兵馬が多い(中)
千钧一发 qiānjūnyífà 危機一髪(中)
千里迢迢 qiānlǐtiáotiáo 遠路はるばる(中)
千丝万缕 qiānsīwànlǚ 複雑に絡み合う(中)
前赴后继 qiánfùhoùjì 次々と勇敢に突き進む(中)
倾盆大雨 qīngpéndàyǔ 土砂降りの大雨(中)
轻重缓急 qīngzhònghuǎnjí 重要性(轻重)と緊急性(缓急)の度合い(中)
取长补短 qǔchángbǔduǎn 長所をとって短所を補う(中)
全神贯注 quánshénguànzhù 全神経を集中する(中)
翘尾巴 qiàowěiba 【慣】てんぐになる(中)
敲边鼓 qiāobiāngǔ 【慣】横から口を出して加勢する(中)
敲竹杠 qiāozhúgàng 【慣】(人の弱みにつけ込んで)ゆする(中)
前后脚儿 qiánhòujiǎor 【慣】ほぼ同時期に(中)
牵鼻子 qiānbízi 【慣】思うままに操る(中)
敲门砖 qiāoménzhuān 【慣ー名詞】目的を達成するための手段(中)
秋老虎 qiūlǎohǔ 【慣ー名詞】厳しい残暑(中)
群言堂 qúnyántáng 【慣ー名詞】みんなの意見を聞くこと(中)
亲力亲为 qīnlìqīnwéi 他人の手を借りず、自分の手で直接行うこと

R

热泪盈眶 rèlèiyíngkuàng 感動して涙が溢れる(6)
任重道远 rènzhòngdàoyuǎn 責任重大であり道は遠い(6)
日新月异 rìxīnyuèyì 日進月歩する(6)
人杰地灵 rénjiédìlíng 著名人ゆかりの土地(中)
任劳任怨 rènláorènyuàn 苦労や非難を厭わない(中)
日积月累 rìjīyuèlěi 長年積み重ねる(中)
如饥似渴 rújīsìkě 飢え渇くように渇望する(中)
绕弯子 ràowānzi 【慣】遠回しに言う(中)
惹乱子 rěluànzi 【慣】騒動を引き起こす(中)
热心肠 rèxīncháng 【慣ー名詞】親切な性格(中)
人尽其才 rénjìnqícái 各人の才能を十分に発揮する

S

深情厚谊 shēnqínghòuyì 深い情と厚い友情→相手を深く思う気持ち(6)
实事求是 shíshìqiúshì 事物に基づいて真実を求める(6)
肆无忌惮 (=随心所欲) sìwújìdàn 勝手気ままにふるまう(6)
伤脑筋 shāngnǎojīn 【慣】頭を悩ます(6)
四面八方 sìmiànbāfāng 四方八方(中)
身体力行 shēntǐlìxíng 身をもって体験し行動に移す(中)
势在必行 shìzàibìxíng 成り行き上やらざるを得ない(中)
审时度势 shěnshíduóshì 時勢の動きをよく見る(中)
三长两短 sānchángliǎngduǎn もしものこと(中)
三心二意 sānxīnèryì あれこれと迷う(中)
山清水秀 shānqīngshuǐxiù 山紫水明の地→景色が美しい地(中)
设身处地 shèshēnchǔdì 人の身になって考える(中)
身临其境 shēnlínqíjìng その場に身を置く(中)
神采奕奕 (=生气勃勃) shéncǎiyìyì 元気いっぱい(中)
生搬硬套 shēngbānyìngtào 強引に当てはめる(中)
生龙活虎 shēnglónghuóhǔ 生き生きしている(中)
盛气凌人 shèngqìlíngrén 威張り散らす(中)
世外桃源 shìwàitáoyuán 桃源郷(中)
手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn てんてこ舞い(中)
手足无措 shǒuzúwúcuò 手も足も出ない(中)
四通八达 sìtōngbādá 四方八方に通じる(中)
肃然起敬 sùránqǐjìng 思わず敬服する(中)
送人情 sòngrénqíng 【慣】恩を売る(中)
随大溜 suídàliù 【慣】長いものにまかれる、多数派に従う(中)
伤面子 shāngmiànzi 【慣】メンツを潰す(中)
伤和气 shānghéqi 【慣】気まずくなる(中)
使眼色 shǐyǎnsè 【慣】目配せする(中)
使绊子 shǐbànzi 【慣】足をすくう→人を陥れる(中)
上眼药 shàngyǎnyào 【慣】悪口を言う(中)
上圈套 shàngquāntào 【慣】罠にかかる(中)
耍贫嘴 shuǎpínzuǐ 【慣】無駄口を叩く(中)
耍花招 shuǎhuāzhāo 【慣】いんちきする(中)
耍活宝 shuǎhuóbǎo 【慣】おどける(中)
耍态度 shuǎtàidu 【慣】威張る(中)
缩脖子 suōbózi 【慣】二の足を踏む(中)
撕破脸 sīpòliǎn 【慣】真っ向から対立する(中)
甩袖子 shuǎixiùzi 【慣】仕事などを放り出す(中)
烧高香 shāogāoxiāng 【慣】願い事が叶って神様に感謝する(中)
随风倒 suífēngdǎo 【慣】風見鶏(中)
手头紧 shǒutóujǐn 【慣】所持金が少ない(中)
说梦话 shuōmènghuà 【慣】寝言を言う(中)
说闲话 shuōxiánhuà 【慣】悪口を言う(中)
说瞎话 shuōxiāhuà 【慣】でたらめを言う(中)
说胡话 shuōhúhuà 【慣】譫言を言う(中)
死脑筋 sǐnǎojīn 【慣ー名詞】石頭(中)
死胡同 sǐhútòng 【慣ー名詞】袋小路→行き詰まること(中)
顺风耳 shùnfēng’ěr 【慣ー名詞】早耳、地獄耳(中)
伸手派 shēnshǒupài 【慣ー名詞】他力本願の人(中)
三只手 sānzhīshǒu 【慣ー名詞】スリ(中)
省油灯 shěngyóudēng 【慣ー名詞】おとなしくていざこざを起こさない人(中)
书呆子 shūdāizi 【慣ー名詞】本の虫(中)
顺其自然 shùnqízìrán 自然の成り行きに任せる

T

滔滔不绝 tāotāobùjué よどみなく流暢に話す(6)
讨价还价 tǎojiàhuánjià 値段の掛け引きをする(6)还价:値切る
天伦之乐 tiānlúnzhīlè 家族団欒の楽しみ(6)
统筹兼顾 tǒngchóujiāngù 統一的に計画し各方面に配慮する(6)
脱颖而出 tuōyǐngérchū 頭角を現す(中)
突如其来 tūrúqílái 突然やってくる(中)
突飞猛进 tūfēiměngjìn 進展が飛躍的である(中)
提心吊胆 tíxīndiàodǎn びくびく心配する(中)
铁面无私 tiěmiànwúsī 公平無私→私情を交えない(中)
同心协力 tóngxīnxiélì 一致団結する(中)
推心置腹 tuīxīnzhìfù 腹を割って意見を交わす(中)
吞吞吐吐 tūntūntǔtǔ しどろもどろ、口ごもる(中)
天知道 tiānzhīdao 【慣】神のみぞ知る(中)
舔屁股 tiǎnpìgu 【慣】こびへつらう(中)→あまり言わないかも^^;
拖后腿 tuōhòutuǐ 【慣】足を引っ張る(中)
挑毛病 tiāomáobìng 【慣】あら探しをする(中)
挑大梁 tiǎodàliáng 【慣】大役を担う(中)
挑字眼儿 tiāozìyǎnr 【慣】言葉尻をとらえる(中)
掏腰包 tāoyāobāo 【慣】支払う(中)
套近乎 tàojìnhu 【慣】親しくない人に取り入る(中)
剃光头 tìguāngtóu 【慣】試合で1点も入らない(中)
踢皮球 tīpíqiú 【慣】たらい回しにする(中)
抬杠(子) táigàn(zi) 【慣】言い争う(中)
团团转 tuántuánzhuàn 【慣】ぐるぐる回る(中)
替罪羊 tìzuìyáng 【慣ー名詞】他人の罪を負わされて身代わりになる人(中)
贴心人 tiēxīnrén 【慣ー名詞】最も親しい人(中)
铁公鸡 tiěgōngjī 【慣ー名詞】ケチな人(中)
铁饭碗 tiěfànwǎn 【慣ー名詞】安定した収入(中)
桃花运 táohuāyùn 【慣ー名詞】女運(中)
跳楼价 tiàolóujià 【慣ー名詞】破格の安値(中)
昙花一现 tánhuāyíxiàn アサガオの花一時.一時的ですぐ消えてしまう

W

微不足道 wēibùzúdào 些細で取るに足らない(6)
无动于衷 wúdòngyúzhōng 無関心である(6)
无精打采 wújīngdǎcǎi 全然元気がない(6)
无可奉告 wúkěfènggào ノーコメント(6)
无可奈何 wúkěnàihé どうすることもできない(6)
无理取闹 wúlǐqǔnào わざと挑発的なことをする(6)
无能为力 wúnéngwéilì どうすることもできず無力である(6)
无穷无尽 wúqióngwújìn 尽きることがない(6)
无微不至 wúwēibùzhì 至れり尽くせりである(6)
无忧无虑 wúyōuwúlǜ 全然心配することがない(6)
物美价廉 wùměijiàlián 物がよくかつ値段も安い(6)
无论如何 wúlùnrúhé どんあことがあっても(中)
万众一心 wànzhòngyīxīn 一致団結する(中)
万不得已 wànbùdéyǐ やむを得ない(中)
万紫千红 wànzǐqiānhóng 色鮮やかに咲き乱れる(中)
亡羊补牢 wángyángbǔláo 事後対策をする(中)
妄自菲薄 wàngzìfěibó 自分を卑下する(中)
微乎其微 wēihūqíwēi 極めてわずか(中)
惟妙惟肖 wéimiàowéixiào 本物そっくり(中)
无拘无束 wújūwúshù なんの拘束もない(中)
无可厚非 wúkěhòufēi 非難するほどでもない(中)
无所事事 wúsuǒshìshì 何もしない(中)
无影无踪 wúyǐngwúzōng 影も跡もない(中)
无缘无故 wúyuánwúgù なんの理由もなく(中)
无足轻重 wúzúqīngzhòng 取るに足らない(中)
五花八门 wǔhuābāmén 多種多様(中)
挖墙脚 wāqiángjiǎo 【慣】足場を掘り崩す(中)
捂盖子 wǔgàizi 【慣】臭い物に蓋をする(中)
五里雾 wǔlǐwù 【慣ー名詞】物事の真相がわからないこと(中)
万事通 wànshìtōng 【慣ー名詞】知ったかぶり(中)
乌纱帽 wūshāmào 【慣ー名詞】官職、お役人(中)
伪君子 wěijūnzǐ 【慣ー名詞】偽善者(中)
无头案 wútóuàn 【慣ー名詞】迷宮入りの事件(中)
五彩缤纷 wǔcǎibīnfēn 五色にきらめく

X

喜闻乐见 xǐwénlèjiàn 喜んで見聞きする→人気がある(6)
下不为例 xiàbùwéilì 今後はこれを例としない→今回に限り特例として認める
相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng お互いに補い助け合って成長する(6)
想方设法 xiǎngfāngshèfǎ あれこれ方法を考える(6)
小心翼翼 xiǎoxīnyìyì 極めて慎重で注意深い(6)
新陈代谢 xīnchéndàixiè 新陳代謝(6)
欣欣向荣 xīnxīnxiàngróng 勢いよく発展する、活気にあふれている(6)
兴高采烈 xìnggāocǎiliè 有頂天である(6)
兴致勃勃 xìngzhìbóbó 興味津々(6)
悬崖峭壁 xuányáqiàobì 断崖絶壁(6)
雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng 泣き面にハチ(6)
循序渐进 xúnxùjiànjìn 一歩一歩進める(6)
行之有效 xíngzhīyǒuxiào 効果がある(中)
息息相关 xīxīxiāngguān 息が通い合っている→密接な関係にある(中)
形形色色 xíngxíngsèsè 種々さまざまである(中)
显而易见 xiǎnéryìjiàn 一見して分かる(中)
熙熙攘攘 xīxīrǎngrǎng 人の往来が多くにぎやか(中)
习以为常 xíyǐwéicháng 慣れっこになる(中)
相提并论 xiāngtíbìnglùn 同一視する(中)
笑逐颜开 xiàozhúyánkāi 満面に笑みを浮かべる(中)
心甘情愿 xīngānqíngyuàn 甘んじて受け入れる(中)
心花怒放 xīnhuānùfàng うれしくてたまらない(中)
心惊肉跳 xīnjīngròutiào びくびくする(中)
心平气和 xīnpíngqìhé 気持ちが穏やか(中)
兴奋不已 xīngfènbùyǐ 興奮が冷めやらない(中)
胸有成竹 xiōngyǒuchéngzhú 前もって成功する見通しがある(中)
雪中送炭 xuězhōngsòngtàn 救いの手を差し伸べる(中)
修地球 xiūdìqiú 【慣】農業に従事する(中)→あまり使わないかな^^;
想当然 xiǎngdāngrán 【慣】思い込む(中)
下台阶 xiàtáijiē 【慣】窮地を脱する(中)
小算盘 xiǎosuànpan 【慣ー名詞】損得勘定(中)
小报告 xiǎobàogào 【慣ー名詞】告げ口(中)
小聪明 xiǎocōngmíng 【慣ー名詞】小賢しいこと(中)←こざかしい
下马威 xiàmǎwēi 【慣ー名詞】初めに威厳を示すこと、一発かます(中)
下坡路 xiàpōlù 【慣ー名詞】下り坂→落ち目(中)
香饽饽 xiāngbōbo 【慣ー名詞】人気者(中)

Y

咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ 激しく怒る(6)
一帆风顺 yìfānfēngshùn 順風満帆である(6)
一举两得 yìjǔliǎngdé 一石二鳥である(6)
一目了然 yímùliǎorán 一目了然である(6)
一如既往 yìrújìwǎng 以前と同じく(6)
一丝不苟 yìsībùgǒu 少しも手抜きしない(6)
优胜劣汰 yōushèngliètài 自然淘汰する(6)
有条不紊 yǒutiáobùwěn 整然としていて秩序立っている(6)
与日俱增 yǔrìjùzēng 日に日に増加する(6)
一路平安 yílùpíngān 道中ご無事で(5)
一锅端 yǐnrénzhùmù 人目を引く(中)
源远流长 yuányuǎnliúcháng 歴史が長いことのたとえ(中)
一心一意 yìxīnyíyì 一心不乱に(中)
应运而生 yìngyùnérshēng 機運に応じて生まれる(中)
义不容辞 yìbùróngcí 道義上辞退できない(中)
与众不同 yǔzhòngbùtóng 他の人々とは異なる(中)
有识之士 yǒushízhīshì 有識者(中)
一脉相承 yímàixiāngchéng 何代にもわたって受け継がれる(中)
以身作则 yǐshēnzuòzé 自ら手本を示す(中)
有声有色 yǒushēngyǒusè 生き生きしている(中)
鸦雀无声 yāquèwúshēng 静まりかえる(中)
言简意赅 yánjiǎnyìgāi 表現が簡潔明瞭(中)
摇摇欲坠 yáoyáoyùzhuì 崩壊寸前である(中)
夜以继日 yèyǐjìrì 昼夜問わず続けて物事をする(中)
衣冠楚楚 yīguānchǔchǔ きちんとした身なり(中)
依依不舍 yīyībùshě 名残惜しい(中)
一见如故 yíjiànrúgù 初対面で意気投合する(中)
一望无际 yíwàngwújì 見渡す限り果てしない(中)
一本正经 yìběnzhèngjīng くそまじめである(中)
一筹莫展 yìchóumòzhǎn 手も足も出ない(中)
一干二净 yìgānèrjìng きれいさっぱり(中)
一塌糊涂 yìtāhútú 混乱してめちゃくちゃである(中)
异口同声 yìkǒutóngshēng 異口同音→多くの人が口をそろえて同じことを言う(中)
引人入胜 yǐnrénrùshèng 人を惹きつける(中)
勇往直前 yǒngwǎngzhíqián 勇敢に突き進む(中)
语重心长 yǔzhòngxīncháng 言葉に心がこもっている(中)
原原本本 yuányuánběnběn 一部始終(中)
一言堂 yìyántáng 【慣】人々の意見は無視し自分の考えだけで決めるやり方(中)
轧马路 yàmǎlù 【慣】恋人と街をぶらぶらする(中)
有眼光 yǒuyǎnguāng 【慣】お目が高い(中)
有眉目 yǒuméimu 【慣】めどがつく(中)
有来头 yǒuláitou 【慣】訳がある(中)
有的是 yǒudeshì 【慣】たくさんある(中)
咬耳朵 yǎoěrduǒ 【慣】耳打ちする(中)
一窝蜂 yìwōfēng 【慣】蜂の巣を突いた様に大騒ぎしている(中)
一锅端 yìguōduān 【慣】根こそぎ(中)
一锅粥 yìguōzhōu 【慣ー名詞】ごちゃごちゃして混乱した状態(中)
一把手 yìbǎshǒu 【慣ー名詞】やり手(中)
应声虫 yìngshēngchóng 【慣ー名詞】イエスマン(中)
压台戏 yātáixì 【慣ー名詞】最後の演目、とり(中)
夜猫子 yèmāozi 【慣ー名詞】夜型の人(中)
眼中钉 yǎnzhōngdīng 【慣ー名詞】目の敵(中)
摇钱树 yáoqiánshù 【慣ー名詞】金のなる木(中)
遥不可及 yáobùkějí 遥か遠くで到達できない
一事无成 yíshìwúchéng 何1つ成功しない

Z

再接再厉 zàijiēzàilì さらに努力を重ねる(6)
斩钉截铁 zhǎndīngjiétiě 決断力があり言動がてきぱきしている(6)
朝气蓬勃 zhāoqìpéngbó 若々しくぴちぴちしている(6)
争先恐后 zhēngxiānkǒnghòu 遅れまいと先を争う(6)
知足常乐 zhīzúchánglè 満足することを知るといつも楽しい(6)
众所周知 zhòngsuǒzhōuzhī みなさんご承知のように(6)
自力更生 zìlìgēngshēng 人に頼らず自分の力で事を行う(6)
总而言之 zǒngéryánzhī 要するに(6)= 总之
招投标 zhāotóubiāo 【慣】入札を行う(6)
卓有成效 zhuóyǒuchéngxiào 成果が著しい(中)
自言自语 zìyánzìyǔ 独り言を言う(中)
自强不息 zìqiángbùxī たゆまず努力する(中)
自然而然 zìránérrán 自然に(中)
战战兢兢 zhànzhànjīngjīng 戦々恐々→びくびくしているさま(中)
张冠李戴 zhāngguānlǐdài ちぐはぐ(中)
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo 牙を剥き出し爪をふるう→凶暴である(中)
争分夺秒 zhēngfēnduómiǎo 一分一秒を争う(中)
直截了当 zhíjiéliǎodàng 単刀直入(中)
纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng 机上の空論(中)
指手画脚 zhǐshǒuhuàjiǎo あれこれ口出しする(中)
置之不理 zhìzhībùlǐ 取り合わず相手にしない(中)
专心致志 zhuānxīnzhìzhì 一心不乱(中)
转危为安 zhuǎnwēiwéiān 危機を脱する(中)
孜孜不倦 zīzībújuàn 飽くことなく熱心にやる、孜々(しし)として励む(中)
字里行间 zìlǐhángjiān 行間、文章のあちらこちら
栽跟头 zāigēntou 【慣】失敗する(中)
占便宜 zhànpiányi 【慣】不当に利益を得る(中)
占上风 zhànshàngfēng 【慣】優位に立つ(中)
走过场 zǒuguòchǎng 【慣】お茶を濁す→ごまかす(中)
走弯路 zǒuwānlù 【慣】回り道をする(中)
走老路 zǒulǎolù 【慣】古いやり方でする(中)
走后门 zǒuhòumén 【慣】コネを使う(中)
走着瞧 zǒuzheqiáo 【慣】今に見ていろ!(中)
走钢丝 zǒugāngsī 【慣】綱渡りをする→危険を冒す(中)
走红运 zǒuhóngyùn 【慣】幸運に恵まれる(中)
找别扭 zhǎobièniu 【慣】言いがかりをつける(中)
找饭碗 zhǎofànwǎn 【慣】職を探す(中)
砸饭碗 záfànwǎn 【慣】職を失う(中)
捉迷藏 zhuōmícáng 【慣】かくれんぼをする→はぐらかす(中)
装糊涂 zhuānghútu 【慣】とぼける(中)
钻牛角(尖) zuānniújiǎo(jiān) 【慣】つまらないことにこだわる(中)
钻空子 zuānkòngzi 【慣】弱みにつけ込む(中)
钻钱眼 zuānqiányǎn 【慣】金に執着する(中)
做鬼脸 zuògǔiliǎn 【慣】あかんべーをする→人をばかにした表情をする(中)
做尾巴 zuòwěiba 【慣】人に追随する(中)
做下手 zuòxiàshǒu 【慣】いんちきする(中)
做生意 zuòshēnyì 【慣】商売する(中)
做文章 zuòwénzhāng 【慣】言いがかりをつける(中)
做幌子 zuòhuǎngzi 【慣】他の物事のせいにする(中)
中山狼 zhōngshānláng 【慣ー名詞】恩を仇で返す人(中)
纸老虎 zhǐlǎohǔ 【慣ー名詞】張り子の虎→見かけ倒し(中)
直肠子 zhíchángzi 【慣ー名詞】裏表のない人(中)
左右手 zuǒyòushǒu 【慣ー名詞】もっとも頼りになる補佐役(中)
追星族 zhūixīngzú 【慣ー名詞】スターの追っかけ(中)

コメント

タイトルとURLをコピーしました